venerdì 11 luglio 2008

Waboua & mottainai


Waboua significa “tutto e’ utile", a quanto pare. L’ho scoperta girando le pagine virtuali di un quotidiano italiano...questa stilista africana ha ricavato abiti dai sacchi di juta usati per il trasporto dei chicchi di cacao. Ho scelto la foto pero’ solo perche’ fara MOLTO felice la MSGP: Lei porta la sua borsetta di Hello Kitty proprio cosi’...AL COLLO...altro che zuccona, e' una fashionista e non me ne ero nemmeno accorta. E che c'entra invece la parola mottainai?
Leggi tutto

... mottainai e’ una parola giapponese, che esprime il dispiacere nel vedere qualcosa di ancora utile che viene sprecato…penso si possa tradurre con “che spreco”. Ha radici profonde, pero’...La filosofia del mottainai attinge al buddismo come allo shintoismo (gli scintoisti credono nella presenza di anime in tutti gli oggetti che ci circondano), ma e’ ormai diventato sinonimo del dovere dell’Uomo di rispettare la Terra attraverso frugalita’ e conservazione...la Kenyana Wangari Maathai ha proposto di adottare il termine mottainai a livello inernazionale perche’ sembra proprio che nessuna parola possa esprimere altrettanto bene il dispiacere per lo spreco, unito al rispetto e alla necessita’ di rispettare cio’ che ci circonda, secondo il noto mantra anglofono reduce, reuse, recycle (ridurre, riusare, riciclare)...infine, per tutti gli amanti del Giappone, ho trovato questo blog, dove c’e’ un post intitolato "mottainai".
La vecchietta nel cartone animato e’ Nonna Mottainai, disegnata da una mamma: voleva spiegare al suo bimbo di quattro anni perche’ e’ importante non sprecare e mangiare TUTTO quel che c’e’ nel piatto...


waboua means “Everything is useful". I discovered it today, while flicking through the virtual pages of an italian newspaper...this african designer used sacks (those used to transport cocoa beans) to produce clothes. The photo here was chosen for another reason, though…look at the bag: MFSJ carries hers EXACLTY in the same way…there you go! I had a little fashionista in the house and I didn’t’ know! so...what about mottainai?
Read more

The jump from the waboua philosophy to the mottainai philosophy is a short one…mottinai is a Japanese word, used to express deep regret for something that is wasted (materials, time, anything). You can translate it as “What a waste” but it’s not quite the same…its roots dig deep into Buddhism and Shintoism (according to which there is a soul in each object, creature, tree that is around us). Mottainai is now used internationally to indicate the necessity for Mankind to respect Earth through frugality and conservation. Kenyan environmentalist Wangari Maathai is campaining the use of this word internationally…apparently no other word can express so well the regret for wasting things AND the necessity to respect what is around us (Reduce, Reuse, Recycle, anyone?)…
The old woman in the cartoon is Grandma Mottainai, her creator is the mother of a 4 year old: she wanted to teach her kid why it’s important not to waste and EAT ALL YOUR RICE…

1 commento:

Anonimo ha detto...

i think the malaysian equivalent of mottainai is 'sayang', though literally the word means 'love'. as in, 'someone offered to buy me dinner, but i couldn't make it that day.. so sayang!' ;-)